“En el Séptimo Día reposó Yhwh de la obra que El había hecho” (Bereshit 2:2)
Este pasuk parece significar que Yahweh finalizó su labor el séptimo día mismo. ¿Cómo se entiende ésto?
El rey preparó la jupa de su hija. El atrio nupcial estaba armado, decorado con flores, las exquisiteces para los invitados estaban preparadas y los músicos tocaban. ¿Pero, quién faltaba? La novia! Solamente ella podía conferirle un sentido a ese decorado.
De la misma manera, el mundo fue creado con su belleza y perfección, pero faltaba un ingrediente esencial – el Shabat, el descanso. Solo cuando el Shabat llegó al mundo, entonces el descanso llegó al mundo. Fué el descanso que Yhwh creó en el séptimo día. [BERESHIT RABA 10,10]
Sin embargo, los Sabios, quienes tradujeron las palabras anteriores al Griego para el Rey Ptolomeo temieron que fuera mal interpretadas. Unánimemente interpretaron el pasuk como, “Habiendo concluido Yhwh en el Sexto Día Su obra, el séptimo descansó”. [BERESHIT RABA 10,11]
Yom Ja-KipPurim (Yom Kipur), El Día De Expiación. El 10º día del Séptimo Mes (Tishrei) es la fiesta conocida como Yom ja-Kippurim (o Yom Kippur), “El Día de Expiación”. Éste es un día dedicado al ayuno y la oración en que pedimos a YHWH que perdone nuestros pecados.
Su origen se remonta a los tiempos Bíblicos, en los días en que existía el Templo en Jerusalén. Se efectuaba el día El 10 de TISHRI (entre septiembre y octubre), y era uno de los días más sagrado del año: YOM KIPPUR (DÍA DEL PERDÓN), (heb. yohm hak·kip·pu·rím, “día de los cubrimientos”) llamado también SHABAT SHABATÓN (El Shabbat Grande). Era un día solemne, en el cual el Cohen Ja-Gadol (sumo sacerdote) se preparaba con anticipación para los especiales sacrificios que en ese día se realizaban. Su descripción está en Vayikrá/Levítico 23: 26-28:
“YHWH le habló a Mosheh, diciendo: “Mira, el día diez de este séptimo mes es el Día de la Expiación. Será una ocasión sagrada para ustedes, practicarán la negación propia, y traerán una ofrenda encendida a YHWH; no harán ningún trabajo durante ese día. Porque es un Día de Expiación, en el cual se hace expiación en favor de ustedes delante de YHWH su Elohim.”
Antes de esas palabras, en Vayikrá/Levítico 16:30 ya habla la Torá del concepto de PURIFICACIÓN en YOM KIPPUR:
“Porque en este día haréis para ser purificados y de todos vuestros pecados ustedes quedarán LIMPIOS DELANTE DE YHWH”.
“Afligiréis Vuestras Almas” La Toráh nos ordena que aflijamos nuestras almas en esta fiesta (‘INuI NeFeSH)” tal como leemos:
A los diez días de este séptimo mes será el día de expiación; tendréis santa convocación, afligiréis vuestras almas y presentaréis una ofrenda ígnea a YHWH… Toda persona que no se aflija este día, será eliminada de su pueblo… Día de descanso será para vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando el día nueve del mes en la tarde; de tarde a tarde guardaréis vuestro descanso”. (Levítico 23:26-32).
“Esto tendréis por estatuto perpetuo: En el mes séptimo, a los diez días del mes, afligiréis vuestras almas, y ninguna obra haréis, ni el natural ni el extranjero que habita entre vosotros… Día de reposo es para vosotros, y afligiréis vuestras almas. Es un estatuto perpetuo”. (Levítico 16:29-31).
“El diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis”. (Números 29:7).
“Afligir El Alma” Significa Ayunar En Hebreo Bíblico la expresión “afligir vuestras almas” significa “ayunar” (Tzom). La frase Hebrea ‘INuI NeFeSH traducida como “afligir el alma”, también aparece en varios pasajes Bíblicos a partir de los cuales resulta claro que esta expresión significa ayunar:
“…afligí (LBA: “humillé”) con ayuno mi alma; y mi oración se volvía a mi seno”. (Salmos 35:13).
“Y lloré afligiendo con ayuno mi alma; Y esto me ha sido por afrenta”. (Salmos 69:10).
“Dicen: “¿Por qué ayunamos y no hiciste caso, humillamos nuestras almas y no te diste por entendido?”…” (Isaías 58:3; vea también vers.5-10).
“Alma” Significa “Apetito” Debe hacerse notar que uno de los significados de la palabra “NeFeSH”, normalmente traducido como “alma”, es de hecho “apetito”. Por ejemplo:
”Pon un cuchillo a tu garganta, si eres dado a la gula. (NeFeSH)”. (Proverbios 23:2-3).
“Porque él sacia al alma sedienta (NeFeSH) y llena de bien al alma hambrienta (NeFeSH)”. (Salmos 107:9).
“El hombre saciado (NeFeSH) aborrece la miel, pero al hombre hambriento (NeFeSH), aun lo amargo le resulta dulce”. (Proverbios 27:7).
“Y esos perros voraces son insaciables (NeFeSH)”. (Isaías 56:11).
Por consiguiente la expresión “afligir vuestro NeFeSH” estaría más apropiadamente traducida como “afligir vuestro apetito”, que con el significado de “ayunaréis”.
[Nota lingüística: NeFeSH tiene el significado literal de "garganta" como en el versículo "Sálvame, oh Elohim, porque las aguas mehan entrado por la garganta (NeFeSH) [llegado hasta el alma].” (Salmos 69:2), y así por extensión ha llegado a significar: respiración, vida, apetito, etc.].